Бюро переводов как бизнес

Бюро переводов как бизнес Сегодня открыть фирму, которая оказывала бы услуги по переводу с иностранных языков не так сложно, как может показаться изначально. 

бюро переводовКроме этого, бюро переводов – это бизнес, который не требует от собственника знания каких-нибудь иностранных языков, но лишними такие знания, разумеется, не будут. В этом деле более важно иметь организаторские способности, нанимать специалистов с образованием и соответствующей квалификацией.

Стоит отметить, что примером хорошо поставленного такого бизнеса есть бюро переводов на Пушкинской - все очень профессионально и качественно.

Конечно, организация любого бизнеса, включая и подобного бюро, нуждается в определенных затратах, особенно на начальных этапах. Значительная часть материальных средств нужна для аренды офиса, для заработной платы сотрудникам. В начале предпринимательской деятельности можно обойтись небольшим помещением, площадь которого равна примерно 10м2. Этого помещения будет достаточно, чтобы разместить там два рабочих места. Бюро переводов – это также бизнес, который требует приобретения необходимой офисной техники, в том числе телефона, факса, компьютеров, принтеров, сканеров. Когда фирма станет приносить доход, пополнится клиентская база, необходимо задуматься касательно расширения своего штата, следовательно, и касательно аренды большего помещения.

Чтобы была возможность предлагать заказчикам широкий спектр услуг, необходимо подумать, естественно, о штатных сотрудниках, которые станут получать фиксированную зарплату, а также о работниках вне штата, которые будут получать денежное вознаграждение за отдельно выполненные задания. 

Организовывая бюро переводов, необходимо знать следующие цифры. Дорогими переводами являются переводы текста технической либо юридической направленности (стоимость страницы подобного текста равна примерно $30). А наиболее дорогой услугой является срочный перевод документации, а также услуги синхронного переводчика (минимум $50 за час).



На початок