Перефразирование в английском — самый эффективный способ запоминания слов

С помощью такого приема вы научитесь использовать новые слова и выражения в нужном контексте, причем без необходимости запоминать целые списки слов.

Перефразирование в английском — самый эффективный способ запоминания слов

Когда удается лаконично и содержательно рассказать какую-то новость, в ответ удивленный слушатель скажет привычное «о, я и не знал». В этом, собственно, вознаграждение рассказчика.

Если же упустить важные детали, слушатель может потерять интерес к вашей истории. То же бывает, когда не удается подобрать нужных слов или сохранить последовательность событий.

Но есть эффективное решение, которое в особенности оценят люди, изучающие английский. С помощью такого приема вы научитесь использовать новые слова и выражения в нужном контексте, причем без необходимости запоминать целые списки слов.

Каким образом? Это прикладная техника запоминания: вы знакомитесь с новой лексикой, а навык ее использования формируется автоматически. Как это все работает? Если просто, то это пересказ или перефразирование, т.е. когда содержание передается другими словами.

Но применительно к изучению английского перефразирование позволяет не только расширить словарный запас, но и добавить больше логической последовательности в ваши истории. Такой прием можно в равной степени задействовать в преподавании английского языка для взрослых и детей: улучшается беглость речи, грамматика и даже произношение.

Перефразирование — это не всегда просто, но мы выделили 6 простых шагов, которые помогут сделать идеальный пересказ ваших историй.

Перефразирование в английском

Выделите важную информацию

Выберите абзацы, которые нужно перефразировать. Если нужно, разбейте длинные предложения на несколько коротких.

Подчеркните важные слова

Подразумеваются слова, на которые приходится основной смысл.

Подберите синонимы для важных слов

Синонимизация — эффективный способ расширить словарный запас и привязать к значению слов запоминающиеся ассоциации.

It was hard to describe the picture. — Картику было сложно описать.

It was difficult to describe the picture.

У этих двух прилагательных один и тот же смысл.

Дополните новое предложение

Замените важные слова. Постройте предложения с помощью любых уместных слов-действий. Как правило, основной смысл приходится на глаголы.

Проверка

Теперь перепишите предложение полностью и прочитайте. Хорошо ли звучит? Если нет, подумайте, что можно было бы исправить.

Теперь обратите внимание на исходное предложение: не потерялась ли какая-то важная подробность в новом варианте? Теряется ли исходный смысл в новой структуре предложений. Внесите правки, если нужно.

Сделайте запись

Когда идеально отредактируете, включите диктофон и прочитайте текст вслух еще раз. Это важно, потому что так вы можете быть своим собственным учителем. Все смысловые неточности станут заметнее. Проверьте текст на предмет ошибок произношения.

Ошибки в произношении

Ударение в предложении — какие слова ударные

Ударение в словах — какие слоги ударные

Интонация — как повышается или понижается интонация, когда читаются отдельные части предложения. Например, в английских вопросах интонация обычно усиливается в конце.

Исходный текст

В качестве примера рассмотрим отрывок из романа Колсона Уайтхеда «Подземная железная дорога». Вначале нам понадобилось разбить информацию на отдельные фрагменты и выделить слова, на которые приходится основной смысл. Дальше — подобрали новые слова и перефразировали предложения.

Новые слова

Синонимы, ко всему прочему, помогают расширить словарный запас и связать слова с запоминающимися ассоциациями.

1 предложение

  • lived — reside, dwell, stay, exist
  • corner of — place, area
  • Washington and Main (названия штатов, эти существительные не меняем)
  • hubbub — noise, uproar, fuss
  • stores — shops, groceries, department stores, markets
  • businesses — HQ, corporate headquarters, firms,
  • well-to-do — wealthy people, rich well-off people, well-heeled, well-fixed, fat-cats, rolling in dough, cash rich

2 предложение

  • porch — terrace, veranda
  • Mr. and Mrs. Anderson — (имена действующих лиц не меняем)
  • sit — rest, have a seat, relax, plump down
  • tobacco pouch — pocket, handbag
  • needlework — sewing

3 предложение

  • Bessie (имя героини остается без изменений)
  • spent — pass the time, hobnob, socialise, do time
  • first floor — ground floor, downstairs, first story
  • children — kids, boys, girls, youngsters
  • preparing meal — cook food, make lunch, make meals, prepare food
  • tidying up — cleaning up

Не забывайте, что перефразирование — упражнение, которое улучшает словарный запас — и здесь важно уметь находить близкие по смыслу слова.

Английский язык перефразирования

Дополните предложения

Измените предложение, используя другие слова, подходящие по смыслу.

1 предложение

THE Andersons lived in a comfy clay house at the place between Washington and Main, a couple of blocks past the noise of shops and firms, where the town merged into residential areas for the well-off people.

2 предложение

In addition to the wide front terrace, where Mr. and Mrs. Anderson liked to spend their spare time in the evening hours, he was filling his tobacco pipe and she was sewing, were the living room, dining hall, and cooking area.

3 предложение

Bessie would always be downstairs, looking after the kids, cooking meals, and cleaning up.

Проверьте

Теперь перепишите предложения полностью и перечитайте вновь. Хорошо ли они звучат? Это, пожалуй, самый важный критерий при редактировании. Если чего-то недостает, отметьте недостатки, подумайте, что нужно добавить или изменить еще. Сравните с оригинальным текстом — не упустили ли вы что-либо важное, какие-то детали? Возможно, новый текст потерял изначальный смысл? Если это так, исправляйте.

Сделайте аудиозапись

Затем прочитайте текст еще раз и включите запись на телефоне, чтобы возможные ошибки стали заметнее.

Итог

Мы описали способ пересказать текст, например какой-нибудь новостной заметки, собственными словами. В следующий раз, когда вам попадется интересная статья, потратьте время, чтобы разбить информацию на отдельные фрагменты. Выделите смысловые элементы. Составьте список из возможных синонимов, добавьте новые глаголы и сформулируйте новые предложения.

Сравните то, что получилось, с прежним текстом, подумайте, все ли грамматически верно? Прослеживается ли последовательность в вашем повествовании? Теперь расскажите знакомому эту историю. И не забудьте похвалить самого себя за то, что вам удалось добиться высвобождения нейронов и тем самым улучшить разговорные навыки. С помощью такого упражнения вы помогаете мозгу создавать новые связи — расширяя словарный запас и выстраивая логически связанные предложения. Это весьма эффективная техника, которая, если ее регулярно практиковать, поможет вывести ваш английский на новый уровень.



На початок