Украинские телеканалы перевыполняют языковые квоты

По материалам БУКВЫ
26.12.2017 · 15:24 · Просмотров - 615

Формальный показатель соблюдения требований украинского законодательства относительно языковых квот в переходный период на телевидении составляет 98 % при минимально необходимых 75 %

Об этом заявил член Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания Сергей Костинский.

"В среднем формальный показатель выполнения требований законодательства в переходный период действия языковых квот среди всех телеканалов составляет 98 %. Это произошло за счет требований, согласно которым доля передач и фильмов, выполненных на государственном языке, засчитывается как телевизионный продукт собственного и национального производства", – отметил Костинский.

Отмечается, что первая волна мониторинга телеканалов длилась шесть недель – с 16 октября по 26 ноября. За это время Нацсовет проверил эфир 36-ти общенациональных и спутниковых каналов относительно объема украинского языка.

"Каждый вещатель мониторился на протяжении одной недели с 7:00 до 22:00. Также продолжается мониторинг 210 региональных и местных телеканалов в отношении соблюдения языковых квот", - говорится в сообщении.

Справка

Согласно Закону "О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации", передачи, фильмы и новости, выполненные на украинском языке, должны составлять не менее 75 % общей продолжительности передач и фильмов в каждом из промежутков времени между 07:00 и 18:00, а также между 18:00 и 22:00. Телерадиокомпании местной категории вещания должны транслировать не менее 50 % эфира на украинском языке.

При этом под квоты не попадают передачи и фильмы, изготовленные до 1 августа 1991 года, - для них достаточно наличие субтитров на украинском языке. Закон также предусматривает, что доля новостных программ на телевидении должна составлять 75 %.

За невыполнение квот телеканалы будут штрафовать. Сумма каждого отдельного наказания составит 5 % общего лицензионного сбора этого канала.

В течение первого года (до 13 октября 2018 года) будет действовать переходный период. Требования закона в этот период предусматривают, что фильмы и передачи собственного производства телерадиоорганизаций и национальный аудиовизуальный продукт входят в квоты, несмотря на язык их выполнения. В то же время фильмы и передачи, не являющиеся национальным продуктом, должны озвучиваться или дублироваться на украинском языке.



Читайте далее

Новости за сегодня

Статьи